الشيخ الصدوق ( مترجم : كمره اى )
217
الخصال ( فارسى )
هر كس مشتاق بهشت باشد دل بدست شهوت ندهد و هر كس از دوزخ بترسد از كارهاى حرام بپرهيزد هر كس در دنيا زهد ورزد مصيبتها بر او آسان باشد كسى كه مراقب مرگست به كارهاى خير بشتابد ، يقين چهار پره دارد : تيز هوشى ، عاقبتسنجى با راى دوربين عبرت پذيرى از آثار عبرت خيز و مطالعه روش پيشينيان و مردمان گذشته ، كسى كه تيزهوش باشد با نظر درست عاقبت كار خود را بسنجد و كسى كه دورانديش باشد آثار عبرت خيز را بشناسد و كسى كه آنها را بشناسد سنة را شناخته و كسى كه سنة را شناسد گويا با گذشتگان زندگى كرده و از حال آنها پند گرفته عدالت چهار پره دارد فهم عميق ، موج دانش شكوفه بينش و بستان حلم و بردبارى ، كسى كه خوب فهميد مشكلات علم را شرح مىكند ، كسى كه داناست قضاوتهاى طرفه و دلپسند اظهار ميدارد ، كسى كه فرزانه و بيناست از كار خود كوتاهى نميكند و پا از حد خود فراتر نمينهد و ميان مردم زندگانى قابل ستايشى دارد جهاد چهار پره دارد امر بمعروف ، نهى از منكر ، پايدارى در جبههء جنگ . دشمنى و بدگوئى فاسقان كسى كه امر بمعروف كرد و مردم را به كارهاى نيك وادارد پشت مؤمن را قوى كرده كسى كه نهى از منكر كند و از كارهاى زشت جلوگيرى نمايد بينى منافق را به خاك مالد كسى كه در جبهههاى جنگ پايدارى كند وظيفه خود را انجام داده ، كسى كه فاسقان را بد دارد و براى خدا خشم ورزد ، خدا براى او خشم ورزد ، اينست ايمان و ستونهاى آن و پرههاى آن . كفر - چهار ستون دارد ، فسق ، سركشى . شك و شبهه . فسق چهار پره دارد جفاكارى ، كورى . غفلت و آشوبگرى ، كسى كه جفا پيشه است حق را كوچك شمارد و فقيهان را دشمن دارد بر گناه بزرگ اصرار ورزد كسى كه كور دل است ياد حق را فراموش كند پيرو گمان گردد و شيطان بر او چيره شود كسى كه غافل گردد آرزوهاى دراز او را بفريبد و چون پرده را برگيرند حسرت خورد و آنچه نمىپنداشت از خدا پديدش گردد ، كسى كه از فرمان خدا سرپيچيد خدا خوارش كند و او را به نيروى خود زبون